|
Viewing Single Post From: ATTN: European Gamers
|
|
+Hollie
|
Feb 15 2008, 07:48 PM
|
Resident Brit
- Posts:
- 6,836
- Group:
- Advisor
- Member
- #801
- Joined:
- May 19, 2006
|
- Mekkah
- Feb 15 2008, 10:19 PM
They could just have kept it English only. Maybe it's just me, but I don't enjoy translated versions of things like this at all as long as I can understand the source. Though in this case I can not understand the language it was in (Japanese), but that's all the more reason not to translate it again. Twice as much chances for errors, twice as much fucking up the original.
Not that I wouldn't have minded the fact that it was here sooner, but would that be kind of screwing over the people who can't speak English? >_>;
Unless you're suggesting they should have done a mainland Europe one and a British one . . . which I think is unneccesarily complicated. >.<
|
- MSN
-
Wirtjr, Speaker for the Dead says: "Be good, because if you're not, Arick will come down that chimney instead of Santa, and instead of toys he has choloroform, a hacksaw, and a burlap sack."
- MSN... again
-
Wirtjr, Speaker for the Dead says: I'm a horrible rolemodel. HØ¿¿¥ says: I'll take extra care not to blow my neighbourhood up, I promise Wirtjr, Speaker for the Dead says: Also don't jam forks in strange orifices. Wirtjr, Speaker for the Dead says: ...Wait, that didn't come out right Known as Haar on Brand of Flame. Bitch.
 Formerly Margaret Thatcher, Aleksandr
|